Versiones comparadas

Clave

  • Se ha añadido esta línea.
  • Se ha eliminado esta línea.
  • El formato se ha cambiado.

...

  • Para los Test Set (TS) (en español; Set de Pruebas o Suite de Pruebas)

    • "US ## | TS | <copiar y pegar aquí el título de la US>"

  • Para los Test Cases (TC) (en español; Casos de Pruebas) → los títulos de los TC suelen llamarse como "Escenarios" de Pruebas*

    • "US ## | TS ## | TC# | Validar <verbo en infinitivo y bla bla bla escenario de prueba>" 
      ((Nota: se usa "Validar" o "Chequear" para indicar que se trata de AC))

       "US ## | TS ## | TC# | Intentar <verbo en infinitivo y bla bla bla escenario de prueba>"
      ((Nota: se usa "Intentar" para caso adicional, caso sin AC))

  • Para los Test Execution (TX) (en español; Ejecución de Pruebas)

    • "US ## | TX | <copiar y pegar aquí el título de la US>"
      ((Recordatorio: Agregar todos los TC del TS al TX, y seguir la norma del 1 US = 1TS = 1TX))

  • Para los Bug o Defect (BUG) (como bien los conocemos ya)

    • Para un Bug (incidencia que se descubre por exploración, sin validar una US):

      • "BUG | <nombre de componente> | <escenario del error inesperado>"

    • Para un Defect (incidencia que se descubre por un TC, validando una US):

      • "DEFECT | <nombre de componente> | <escenario del error inesperado>"

  • Para los Re-Test Execution (RTX) (en español; Ejecución de Retesteo) ((Ojo: esta incidencia es un Subtask, se crea solo sobre los Defectos y Bugs))Si es Reporte tipo Defect el parent

    • Para Retesting de Defecto "Defect RTX | <copiar y pegar aquí el título del defect>"

    Si es Reporte tipo BUG el parent
    • Para Retesting de BUG "BUG RTX | <copiar y pegar aquí el título del bug>"

*PD → Estos títulos de incidencias es una >RecomendaciónBUENA PRÁCTICA< por lo que si gustan en cambiar un poco la forma, seguirá correcto, siempre y cuando tenga las etiquetas US, TS, TX, TC y RTX correspondientes a sus respectivas.